网站地图 - 专业经书内容网
您的当前位置:主页 > 道德经 > 译文 > 正文

道德经全文原文及译文第二十章:食母

来源:经书网 编辑:不休和尚 时间:2018-10-07
导读:道德经全文原文及译文第二十章:食母 【原文】 绝学无忧,唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!众人 熙熙如享太牢、如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;儡儡(lěi,羸弱)兮若无所归。众人皆有馀,而 我独若遗。我
道德经全文原文及译文第二十章:食母
【原文】

绝学无忧,唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!众人

熙熙如享太牢、如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;儡儡(lěi,羸弱)兮若无所归。众人皆有馀,而

我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮。俗人昭昭,我独昏昏;俗人察察,我独闷闷。众人皆有以,而我独

顽且鄙。我独异於人,而贵食母。
【原文注音】

jué  xué  wú  yōu wéi  zhī  yǔ ē xiāng  qù  jī  hé

绝 学 无 忧。唯 之 与 阿 , 相 去 几 何?

měi zhī  yǔ è xiāng  qù  ruò  hé rén zhī suǒ wèi

美(善)之 与恶, 相 去 若 何?人 之 所 畏,不

kě  bù wèi huāng xī qí  wèi yāng zāi

可不 畏? 荒 兮,其 未 央 哉!

zhòng rén xī  xī rú xiǎng tài láo rú  chūn dēng tái

众 人 熙熙,如 享 太 牢,如 春 登 台。

wǒ  dú  bó  xī  qí wèi zhào  rú  yīng ér zhī wèi hái lěi lěi

我独泊兮,其 未 兆;如 婴 儿 之 未 孩;傫 傫

ruò wú  suǒ guī

兮,若 无 所 归。

zhòng  rén  jiē  yǒu  yú ér  wǒ  dú  ruò  yí wǒ  yú  rén

众 人 皆 有 余,而 我 独 若 遗。我 愚 人

zhī xīn yě  zāi dùn dùn xī

之 心 也 哉!沌 沌 兮!

sú  rén zhāo zhāo wǒ  dú hūn hūn sú  rén chá chá

俗 人 昭 昭,我独 昏 昏。俗 人 察 察,我

dú mèn mèn dàn  xī  qí  ruò hǎi liù xī  ruò wú zhǐ

独 闷 闷。澹 兮其 若 海;飂 兮 若 无 止。

zhòng rén jiē yǒu yǐ ér  wǒ  dú wán qiě

众 人 皆 有 以,而我独 顽 且(似)鄙。

wǒ  dú  yì  yú  rén ér guì shí mǔ

我独异于 人,而 贵 食 母。
【译文】
应诺和呵斥,相距有多远?美好和丑恶,又相差多少?人们所畏惧的,不能不畏惧。这风气从远古以来就是如此,好像没有尽头的样子。
众人都熙熙攘攘、兴高采烈,如同去参加盛大的宴席,如同春天里登台眺望美景。而我却独自淡泊宁静,无动于衷。混混沌沌啊,如同婴儿还不会发出嘻笑声。
疲倦闲散啊,好像浪子还没有归宿。众人都有所剩余,而我却像什么也不足。
我真是只有一颗愚人的心啊!众人光辉自炫,唯独我迷迷糊糊;众人都那么严厉苛刻,唯独我这样淳厚宽宏。恍惚啊,像大海汹涌;恍惚啊,像飘泊无处停留。
世人都精明灵巧有本领,唯独我愚昧而笨拙。
我唯独与人不同的,关键在于得到了“道”。

【白话译文】
知识是一切忧愁烦恼的根源,弃绝一切知识,就不会再有忧愁烦恼。恭敬地应声“是”,和愤怒地应声“哼”,相差究竟有多少?
世人所说的“善”,和大家公认的“恶”,究竟相差在那里?这没有一定的准则,我也不能独断专行,显露锋芒,遭人嫉妒。应该存着别人害怕,我也害怕的心理。
因为宇宙的道理本是广大无边的,很难完全显示给别人知道,最好的方法就是与人和光同尘,以减少自己的过错。我的存心和世人大不相同。比方说:世人快快乐乐的样子,好像参加丰盛的筵席,又像在春天登台远眺。唯独我淡泊名利,就像不知嬉笑的婴孩,又好像无家可归的游子似的。众人自得自满,似乎有用不尽的才智和能力;唯有我好像匮乏不足的样子。
我真是愚人的心肠啊,是那样的混沌!世人都光耀自炫,唯独我昏昏昧昧的样子;世人都清楚精明,唯独我无所识别的样子。
我恬淡宁静,好像大海一样的寂寥广阔,我无系无絷,好像大风一样,没有目的,没有归宿。世人好像皆有所用,皆有所为,唯独我愚钝而且鄙陋。
世人都竞逐浮华,崇尚文饰,唯有我与众不同,见素抱朴。为什么我会这样呢?实在是因为我太看重内心的生活,抱住人生的本源,一心以得道为贵啊!
[逐句译文]
唯之与阿(真理与谬误), 
相去几何(相差多少)? 
美之与恶(真善美与假恶丑), 
相去何若(相差又在那里)? 
人之所畏(人们所畏惧的东西), 
不可不畏(也畏惧人吗)? 
荒兮(浩瀚的荒漠啊), 
其未央哉(又有多少悬而未决的道理)。 
众人熙熙(众人都喜欢熙熙攘攘凑热闹), 
如享太牢(比如去参加盛大的祭祀活动), 
如春登台(比如春天登临楼台远眺美景)。 
我独泊兮其未兆(我们确淡泊恬静好象未开窍), 
如婴儿之未孩(如婴儿刚出世还没有学会笑)。 
乘乘兮(随风漂泊啊), 
若无所归(仿佛找不到归宿)。 
众人皆有余(众人都希望自己富贵有余), 
而我独若遗(而我们却希望自己扔掉包袱)。 
我愚人之心也哉(我们这种愚人的心灵啊), 
沌沌兮(多么象混沌无知啊)。 
俗人昭昭(世俗之人看上去都能明明白白的事情), 
我独昏昏(惟独我们得道之士仿佛昏昏沉沉)。 
俗人察察(世俗之人看上去都能清清楚楚的事情), 
我独闷闷(惟独我们得道之士仿佛蒙在鼓里)。 
众人皆有以(众人皆有远大的志向), 
而我独顽且鄙(惟独我们冥顽不化而且鄙陋寡闻)。 
泽兮其若海(沉静啊就像地平线上的大海), 
飂兮若无止(却有着无法遏止的生命动力)。 
我独欲异于人(我们与众人不同的理由), 
而贵食母(是因为推崇从道中得到养份)。 

[场景解释]
“老子对当时许多现象看不惯,把众人看得卑鄙庸俗,把自己看得比谁都高明。
而在表面上却故意说了些贬低自己的话,说自己低能、糊涂、没有本领,其实是从反面抬高自己,贬低社会上的一般人。他在自我吹嘘、自我欣赏,最后一句,说出他的正面意见,他和别人不同之处,在于得到了‘道’。”在老子看来,善恶美丑贵贱是非,都是相对形成的,人们对于价值判断,经常随着时代的不同而变换,随着环境的差异而更改。
世俗的价值判断极为混淆,众人所戒忌的,也正是自己不必触犯的。在这里,老子也说了一些牢骚话,使人感到愤世疾俗的意味,其中不乏深入的哲理。
他说明自己在价值观上,在生活态度上,不同于那些世俗之人,他们熙熙攘攘,纵情于声色货利,而老子自己则甘愿清贫淡泊,并且显示出自己与众人的疏离和相异之处。
[读后感想]

老子追求道的生活,收道、悟道、得道。以宽容心面对生活,同时好与坏是根据对社会的贡献来评判的,可以看看下面的故事

说老子骑青牛过函谷关,在函谷府衙为府尹留下洋洋五千言《道德经》时,一年逾百岁、鹤发童颜的老翁招招摇摇到府衙找他。 老子在府衙前遇见老翁。
老翁对老子略略施了个 礼说:“听说先生博学多才,老朽愿向您讨教个明白。”
老翁得意地说:“我今年已经一百零六岁了。说实在话,我从年少时直到现在,一直是游手好闲地轻松度日。与我同龄的人都纷纷作古,他们开垦百亩沃田却没有一席之地,修了万里长城而未享辚辚华盖,建了4舍屋宇却落身于荒野郊外的孤坟。而我呢,虽一生不稼不穑,却还吃着五谷;虽没置过片砖只瓦,却仍然居住在避风挡雨的房舍中。先生,是不是我现在可以嘲笑他们忙忙碌碌劳作一生,只是给自己换来一个早逝呢?”
老子听了,微然一笑,吩咐府尹说:“请找一块砖头和一块石头来。”
老子将砖头和石头放在老翁面前说:“如果只能择其一,仙翁您是要砖头还是愿取石头?”
老翁得意地将砖头取来放在自己的面前说:“我当然择取砖头。”
老子抚须笑着问老翁:“为什么呢”?
老翁指着石头说:“这石头没楞没角,取它何用?而砖头却用得着呢。”
老子又招呼围观的众人问:“大家要石头还是要砖头?” 众人都纷纷说要砖而不取石。
老子又回过头来问老翁:“是石头寿命长呢,还是砖头寿命长?” 老翁说:“当然石头了。”
老子释然而笑说:“石头寿命长人们却不择它,砖头寿命短,人们却择它,不过是有用和没用罢了。天地万物莫不如此。寿虽短,于人于天有益,天人皆择之,皆念之,短亦不短;寿虽长,于人于天无用,天人皆摒弃,倏忽忘之,长亦是短啊。” 老翁顿然大惭。

国王与三个儿子

很久以前,有一位年老的国王,他决定不久后就将王位传给三个儿子中的一个。一天国王把三个儿子叫到跟前说:“我老了,决定把王位传给你们三兄弟中的一个,但你们三个都要到外面去游历一年。一年后回来告诉我,你们在这一年内所做过的最高尚的事情。只有那个真正做过高尚事情的人,才能继承我的王位。”

一年后,三个儿子回到了国王跟前,告诉国王自己这一年来在外面的收获。

大儿子先说:“我在游历期间,曾经遇到一个陌生人,他十分信任我,托我把他的一袋金币交给他住在另一镇上的儿子,当我游历到那个镇上时,我把金币原封不动地交给了他的儿子。”

国王说:“你做得很对,但诚实是你做人应有的品德,不能称得上是高尚的事情。”

二儿子接着说:“我旅行到一个村庄,刚好碰上一伙强盗打劫,我冲上去帮村民们赶走了强盗,保护了他们的财产。”

国王说:“你做得很好,但救人是你的责任,还称不上是高尚的事情。”

三儿子迟疑地说:“我有一个仇人,他千方百计地想陷害我,有好几次,我差点就死在他的手上。在我的旅行中,有一个夜晚,我独自骑马走在悬崖边,发现我的仇人正睡在一棵大树下,我只要轻轻地一推,他就掉下悬崖摔死了。但我没有这样做,而是叫醒了他,告诉他睡在这里很危险,并劝告他继续赶路。后来,当我下马准备过一条河时,一只老虎突然从旁边的树林里蹿出来,扑向我,正在我绝望时,我的仇人从后面赶过来,他一刀就结果了老虎的命。我问他为什么要救我的命,他说’是你救我在先,你的仁爱化解了我的仇恨。’这……这实在是不算做了什么大事。”

“不,孩子,能帮助自己的仇人,是一件高尚而神圣的事,”国王严肃地说:“来,孩子你做了一件高尚的事,从今天起,我就把王位传给你。”

大道理:不要长久地仇视他人,要懂得用宽容的心,用爱,去看待仇视自己的人,爱能化解仇恨。这样的人才是高尚的人,才是一个大写的人。

栏目分类
Copyright © 2018-2020 经书网 版权所有 备案号:粤ICP备18128097号
联系我们网站声明公益项目技术支持经书网
如有侵权,提供资料联系我们将24小时删除
Top