网站地图 - 专业经书内容网
您的当前位置:主页 > 金刚经 > 全文 > 正文

金刚经全文在线阅览(日语汉语对照)

来源:经书网 编辑:不休和尚 时间:2018-10-19
导读:金刚经日文全文日语汉语对照第1品法会の由来 やがて、仏は舎衛国祇樹の孤独園に、大比丘衆と千二百五十人。その時、世尊食の時、衣は鉢を持っていた。 如是我闻,一时,佛在舍卫国祗树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,世尊食时,著衣持钵, 入舎

金刚经日文全文日语汉语对照第1品法会の由来

やがて、仏は舎衛国祇樹の孤独園に、大比丘衆と千二百五十人。その時、世尊食の時、衣は鉢を持っていた。
如是我闻,一时,佛在舍卫国祗树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,世尊食时,著衣持钵,

入舎衛大城に乞食。その城の中で、次第にこの場所に来てもらいました。食食済み、衣鉢を取り、足を洗って席をつけて座る。
入舍卫大城乞食。于其城中,次第乞已,还至本处。饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐。

金刚经日文全文日语汉语对照第2品善現啓

時には、長老の菩提は大衆の中で、すぐ席から、右肩を持って、右に膝をつけて、合掌していて、「あります!」世尊大!善護に来る
时,长老须菩提在大众中即从座起,偏袒右肩,右膝着地,合掌恭敬而白佛言:“希有!世尊!如来善护念

諸菩薩、善払い命令諸菩薩。世尊大!善男、善女、阿髄の多い羅三は三の菩提心を下して、雲は何に住めば、雲はその心を降伏したのか。
诸菩萨,善付嘱诸菩萨。世尊!善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,应云何住,云何降伏其心?

「善哉、善哉。」要菩提!あなたの言うように、善護は諸菩薩を念じて、善払いの念の諸菩薩である。今聞いてみて!あなたのために言います:善
”佛言:“善哉,善哉。须菩提!如汝所说,如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。汝今谛听!当为汝说:善

男、善女、阿紀多羅三の菩提心は、その心を降伏したように。「唯然、世尊大!」楽しみに聞いてください。
男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,应如是住,如是降伏其心。”“唯然,世尊!愿乐欲闻。”

金刚经日文全文日语汉语对照第三品大乗正統

仏告は菩提の菩提である:“諸菩薩の薩はその心を降伏するならば!”すべての一切人生のように:もし卵生、もし胎生、若し生、若化生、もし
佛告须菩提:“诸菩萨摩诃萨应如是降伏其心!所有一切众生之类:若卵生、若胎生、若湿生、若化生;若

色があって、もし無色であるならば、考えることがあるならば、もし考えていないならば、どうしても考えなければならないと思うならば、私はすべて無余の涅槃に入ることをさせます。消度のない限りない限りはない
有色、若无色;若有想、若无想、若非有想非无想,我皆令入无余涅盘而灭度之。如是灭度无量无数无边

衆生には、衆生不滅の者はいない。どうしてですか。要菩提!もし菩薩が私に相、人相、衆生相、寿者相、すなわち非菩薩がある。
众生,实无众生得灭度者。何以故?须菩提!若菩萨有我相、人相、众生相、寿者相,即非菩萨。”

金刚经日文全文日语汉语对照第4品の妙行を経て区別がつかない

「再回、須菩提!」菩薩は法によって、住んでいないで、布施に行かなければならない。要菩提!菩薩
“复次,须菩提!菩萨于法,应无所住,行于布施,所谓不住色布施,不住声香味触法布施。须菩提!菩萨

布施のように、相は住めない。どうしてですか。菩薩が相布施をしなければ、福徳は考えてはいけない。要菩提!意雲とは何ですか。東方虚空
应如是布施,不住于相。何以故?若菩萨不住相布施,其福德不可思量。须菩提!于意云何?东方虚空可

考えないのか「いや、世尊大!」「須菩提!」南の北方の四次元に上下することは考えられないのか?「いや、世尊大!」「須菩提!」菩薩が住んでいない
思量不?”“不也,世尊!”“须菩提!南西北方四维上下虚空可思量不?”“不也,世尊!”“须菩提!菩萨无住

福徳も考えてはいけない。要菩提!菩薩はただ教えておくべきである。
相布施,福德亦复如是不可思量。须菩提!菩萨但应如所教住。”

栏目分类
Copyright © 2018-2020 经书网 版权所有 备案号:粤ICP备18128097号
联系我们网站声明公益项目技术支持经书网
如有侵权,提供资料联系我们将24小时删除
Top