网站地图 - 专业经书内容网
您的当前位置:主页 > 金刚经 > 全文 > 正文

金刚经全文在线阅览(梵文汉语对照)(8)

来源:经书网 编辑:不休和尚 时间:2018-09-28
导读:【金刚经全文梵文汉语对照第 二十九品 威仪寂净分】 api tu khalu puna? subhūte ya? ka?cideva? vadet-tathāgato gacchati vā āgacchati vā ti??hati vā ni?īdati vā, ?ayyā? vā kalpayati, na me subh

【金刚经全文梵文汉语对照第二十九品 威仪寂净分】
api tu khalu puna? subhūte ya? ka?cideva? vadet-tathāgato gacchati vā āgacchati vā ti??hati vā ni?īdati vā, ?ayyā? vā kalpayati, na me subhūte (sa) bhā?itasyārthamājānāti|
须菩提!若有人言:『如来若来、若去、若坐、若卧』,是人不解我所说义。
tatkasya heto? ? tathāgata iti subhūte ucyate na kvacidgato na kuta?cidāgata?| tenocyate tathāgato'rhan samyaksa?buddha iti||29||
何以故?如来者,无所从来,亦无所去,故名如来。

【金刚经全文梵文汉语对照第三十品 一合理相分】
ya?ca khalu puna? subhūte kulaputro vā kuladuhitā vā yāvanti trisāhasramahāsāhasre lokadhātau p?thivīrajā?si, tāvatā? lokadhātūnāmeva?rūpa? ma?i? kuryāt yāvadevamasa?khyeyena vīrye?a tadyathāpi nāma paramā?usa?caya?, tatki? manyase subhūte-api nu bahu? sa paramā?usa?cayo bhavet ?
须菩提!若善男子、善女人,以三千大千世界,碎为微尘。于意云何?是微尘众,宁为多不?
subhūtirāha-evametadbhagavan, evametatsugata| bahu? sa paramā?usa?cayo bhavet| tatkasya heto? ? sacedbhagavan bahu? paramā?usa?cayo'bhavi?yat, na bhagavānavak?yat-paramā?usa?caya iti|
甚多,世尊!何以故?若是微尘众实有者,佛则不说是微尘众。
tatkasya heto? ? yo'sau bhagavan paramā?usa?cayastathāgatena bhā?ita?, asa?caya? sa tathāgatena bhā?ita?| tenocyate paramā?usa?caya iti|
所以者何?佛说微尘众,则非微尘众,是名微尘众。
ya?ca tathāgatena bhā?itastrisāhasramahāsāhasro lokadhāturiti, adhātu? sa tathāgatena bhā?ita?| tenocyate trisāhasramahāsāhasro lokadhāturiti|
世尊!如来所说三千大千世界,则非世界,是名世界。
tatkasya heto? ? sacedbhagavan lokadhāturabhavi?yat, sa eva pi??agrāho'bhavi?yat| ya?caiva pi??agrāhastathāgatena bhā?ita?, agrāha? sa tathāgatena bhā?ita?| tenocyate pi??agrāha iti|
何以故?若世界实有者,则是一合相。如来说一合相,则非一合相,是名一合相。

bhagavānāha- pi??agrāha?caiva subhūte avyavahāro'nabhilāpya?| na sa dharmo nādharma?| sa ca bālap?thagjanairudg?hīta?||30||
须菩提!一合相者,则是不可说。但凡夫之人贪着其事。

【金刚经全文梵文汉语对照第三十一品 知见不生分】
tatkasya heto? ? yo hi ka?citsubhūte eva? vadet-ātmad???istathāgatena bhā?itā, sattvad???irjīvad???i? pudgalad???istathāgatena bhā?itā, api nu sa subhūte samyagvadamāno vadet ?
须菩提!若人言:『佛说我见、人见、众生见、寿者见』,须菩提!于意云何?是人解我所说义不?
subhūtirāha-no hīda? bhagavan, no hīda? sugata, na samyagvadamāno vadet| tatkasya heto? ? yā sā bhagavan ātmad???istathāgatena bhā?itā, ad???i? sā tathāgatena bhā?itā| tenocyate ātmad???iriti||
世尊!是人不解如来所说义。何以故?世尊!说我见、人见、众生见、寿者见,即非我见、人见、众生见、寿者见,是名我见、人见、众生见、寿者见。
bhagavānāha-eva? hi subhūte bodhisattvayānasa?prasthitena sarvadharmā j?ātavyā dra??avyā adhimoktavyā?|
须菩提!发阿耨多罗三藐三菩提心者,于一切法,应如是知,如是见,如是信解,
tathāca j?ātavyā dra??avyā adhimoktavyā?, yathā na dharmasa?j?āyāmapi pratyupati??hennādharmasa?j?āyām| tatkasya heto? ? dharmasa?j?ā dharmasa?j?eti subhūte asa?j?ai?ā tathāgatena bhā?itā| tenocyate dharmasa?j?eti||31||
不生法相。须菩提!所言法相者,如来说即非法相,是名法相。

【金刚经全文梵文汉语对照第三十二品 应化非真分】
ya?ca khalu puna? subhūte bodhisattvo mahāsattvo'prameyānasa?khyeyā?llokadhātūn saptaratnaparipūr?a? k?tvā tathāgatebhyo'rhadbhaya? samyaksa?buddhebhyo dāna? dadyāt, ya?ca kulaputro vā kuladuhitā vā ita? praj?āpāramitāyā dharmaparyāyādanta?a?catu?pādikāmapi gāthāmudg?hya dhārayedde?ayedvācayet paryavāpnuyāt, parebhya?ca vistare?a sa?prakā?ayet, ayameva tatonidāna? bahutara? pu?yaskandha? prasunuyādaprameyam asa?khyeyam|
须菩提!若有人以满无量阿僧祇世界七宝,持用布施;若有善男子、善女人发菩萨心者,持于此经,乃至四句偈等,受持、读诵,为人演说,其福胜彼。
katha? ca sa?prakā?ayet ?
tadyathākā?e-tārakā timira? dīpo māyāva?yāya budbudam
|svapna? ca vidyudabhra? ca eva? dra??avya sa?sk?tam||
tathā prakā?ayet, tenocyate sa?prakā?ayediti||
云何为人演说?不取于相,如如不动。何以故?
一切有为法, 如梦幻泡影, 如露亦如电, 应作如是观。
idamavocadbhagavān āttamanā?| sthavirasubhūtiste ca bhik?ubhik?u?yupāsakopāsikāste ca bodhisattvā? sadevamānu?āsuragandharva?ca loko bhagavato bhā?itamabhyanandanniti||32||
佛说是经已。长老须菩提及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,一切世间天、人、阿修罗,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。
||āryavajracchedikā bhagavatī praj?āpāramitā samāptā||
《金刚般若波罗蜜经》
 

金刚经第二十五品 化无所化分金刚经第二十五品 化无所化分金刚经第二十五品 化无所化分金刚经第二十五品 化无所化分金刚经第二十五品 化无所化分
栏目分类
Copyright © 2018-2020 经书网 版权所有 备案号:粤ICP备18128097号
联系我们网站声明公益项目技术支持经书网
如有侵权,提供资料联系我们将24小时删除
Top