道德经全文原文英汉语言对照版(2)
道德经·第十一章:虚中
Tao Te Ching. The eleventh chapter: void
三十幅共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室
There are thirty hubs, and when they are not, there is a car. He thinks that when he has nothing, he can use it. The chiseled family considers the room without any room.
之用。故有之以为利,无之以为用。
Use it. Therefore, it is thought that it is beneficial, but nothing can be used.
道德经·第十二章:为腹
Tao Te Ching. The twelfth chapter: Wei Wei
五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。是以圣人
The five colors are blind, the five tones deafening, the five tastes refreshing, the galloping is maddening, the rare things are not feasible. It's the sage
,为腹不为目,故去彼取此。
For the belly is not the eye, so go for it.
道德经·第十三章:宠辱
Tao Te Ching. The thirteenth chapter: humiliation
宠辱若惊,贵大患若身。何谓宠辱若惊?宠为下。得之若惊失之若惊是谓宠辱若惊。何谓贵大患若身
If you are surprised, you will suffer a lot. What is meant by grace and shame? Favor the next. If it's a surprise, it's a matter of shame. What is the big trouble?
?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患。故贵以身为天下,若可寄天下。爱以身为天下,若
? I have so many patients, for my body, and I have no body, I have trouble. Therefore, the world is expensive, if it can be sent to the world. Love is for the world.
可托天下。
It can be trusted.
道德经·第十四章:道纪
Tao Te Ching. The fourteenth chapter: Dao Ji
视之不见名曰夷。听之不闻名曰希。抟之不得名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。其上不皦
Seeing is not known as Yi. Listening is not known. No name should be mentioned. These three must not be questioned, so they are mixed together. It does not go on.
(jiǎo),其下不昧,绳绳不可名,复归於无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。迎之不见其首,随
(Ji o), the rope is not unknown, the rope should not be named and returned to nothing. It is called "no shape" and "nothing like". We can't see the end of it.
之不见其後。执古之道以御今之有。能知古始,是谓道纪。
It is not followed. The way to uphold the past is to resist the present. Knowing the beginning is called Dao Ji.
道德经·第十五章:不盈
Tao Te Ching. The fifteenth chapter: inefficiency
古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容。豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨
In ancient times, people who are virtuous and virtuous are subtle and mysterious. Only the husband can not understand, so it is easy to accommodate. If yu is in winter, he will be afraid of the four neighbours.
兮其若容;涣兮若冰之将释;敦兮其若朴;旷兮其若谷;混兮其若浊;澹兮其若海;飉(liáo,风的声音)兮
It's as clear as the sea, as clear as the ice, as simple as the earth, as wide as the valley, as muddy as the sea, as light as the wind, as clear as the sea.
若无止。孰能浊以静之徐清。孰能安以动之徐生。保此道者不欲盈。夫唯不盈故能蔽而新成。
If it is endless. Which is able to muddy the quiet Xu Qing. Who is able to make things happen? Those who protect this road do not want to profit. The only reason why the husband is not able to gain is to become new.
道德经·第十六章:复命
Tao Te Ching. The sixteenth chapter: restoration
致虚极守静笃。万物并作,吾以观复。夫物芸芸各复归其根。归根曰静,是谓复命;复命曰常,知常
It is very quiet. All things are done, and I see them through repetition. Every man returns to his roots. Return to the root is quiet, it is called recovery.
曰明。不知常,妄作凶。知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
Yue Ming. Ignorance often leads to evil. Know Chang Rong, Rong Nai Gong, Gong is all, all is heaven, heaven is Tao, Tao is long, no body is not dangerous.
道德经·第十七章:知有
Tao Te Ching. The seventeenth chapter: knowledge
太上,下知有之。其次,亲而誉之。其次,畏之。其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮其贵言,
Tai Shang, know something. Secondly, we should respect it. Second, fear. Secondly, insult it. The letter is not enough. Leisurely, expensive words.
功成事遂,百姓皆谓∶我自然。
Success is what people call it: I am natural.
道德经·第十八章:四有
Tao Te Ching. The eighteenth chapter: four aspects
大道废有仁义;慧智出有大伪;六亲不和有孝慈;国家昏乱有忠臣。
There are benevolence and righteousness in the road, wisdom in the mind, filial piety in the six brothers, and loyalty in the country.
道德经·第十九章:朴素
Tao Te Ching. The nineteenth chapter: simplicity
绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有;此三者,以为文不足。故令有所
Abandoned saints and wisdom, people benefit a hundred times; Abandoned benevolence and righteousness, people return to filial piety; Abandoned cleverly, thieves have nothing; these three, think that the text is inadequate. So we have something to do
属,见素抱朴少私寡欲。
They are so simple and plain.
道德经·第二十章:食母
Tao Te Ching. Twentieth chapter: eating mother
绝学无忧,唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!众人
There is no worry about being a scholar. What is the difference between good and evil? We must not be afraid of human fears. It's not enough. Everybody
熙熙如享太牢、如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;儡儡(lěi,羸弱)兮若无所归。众人皆有馀,而
Hee hee is too proud to go on stage. I am alone in the Mekong, such as a baby without a child; l i, weak or weak. There is plenty of room for everyone.
我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮。俗人昭昭,我独昏昏;俗人察察,我独闷闷。众人皆有以,而我独
I am left alone. My fool's heart is also! Chaos is chaotic. I am alone, but I am alone. Everyone has their own, and I am alone.
顽且鄙。我独异於人,而贵食母。
It is stubborn and disdain. I am different from people, but expensive.
相关文章:
相关推荐: